Frazeologizmy na każdą okazję!


"Przecież w ma rzeniach miało być lepiej... "

frazeologizmy,arms race
frazeologizmy,all rights reserved

Kategoria

niepowtarzalna okazja - a window of opportunity

niezgodnie z prawem - against the law

na całym świecie - all over the world

najróżniejsze rzeczy - all sorts of things

nic ci nie jest? - are you all right?

na skutek czegoś - as a result of something

najprawdopodobniej, pewnie - as likely as not

na oko - at a guess

na każdym kroku - at every step

na pierwszy rzut oka - at first glance

natychmiast; naraz - at once

na czyjąś prośbę - at somebody's request

na łasce czegoś - at the mercy of something

na widok czegoś - at the sight of something

na początku czegoś - at the start of something

na całe gardło, z całych sił (np. krzyczeć) - at the top of one's voice

na samej górze - at the top

na przełomie wieków - at the turn of the century

nie wiedzieć, co zrobić - be at a loss what to do

nie wiedzieć, co zrobić - be at one's wits' end

nie być w stanie czegoś zrobić, nie mieć możliwości - be in no position to do something

nie móc znaleźć słów - be lost for words

nie krępuj się, proszę bardzo - be my guest

nie dorównywać komuś - be no match for somebody

nie wchodzić w rachubę, być wykluczonym - be out of question

nie mieć sobie równych - be second to none

na czyichś oczach - before somebody's eyes

naginać przepisy - bend the rules

najlepszy ze wszystkich/wszystkiego - best of all

następnym razem będzie lepiej - better luck next time

nie przebierając w środkach - by fair means or foul

na pamięć - by heart

nocą - by night

nie być zaskoczeniem dla kogoś - come as no surprise to somebody

nauczyć się na pamięć - commit to memory

nie wiesz przypadkiem... - do you happen to know...

nie rozśmieszaj mnie - don't make me laugh

nie ma za co! (odpowiadając na podziękowania) - don't mention it!

napisać parę słów do kogoś - drop somebody a line

nie zdać egzaminu - fail an exam

nie powieść się, zakończyć się fiaskiem - fall flat

nie spełnić oczekiwań - fall short of expectations

nie krępować się, czuć się swobodnie - feel free

na szlachetny cel - for a good cause

na zawsze - for ever

na przykład - for example/instance

na miłość boską - for God's sake

na użytek własny - for personal use

na sprzedaż - for sale

na potrzeby dyskusji, hipotetycznie - for the sake of argument

na razie - for the time being

nie ma mowy! zapomnij! - forget it!

nawiązać rozmowę - get into a conversation

nie mieć żadnego wyboru - have no choice

nie gniewać się - have no hard feelings

nie mieć nic do ukrycia - have nothing to hide

nie ma to jak w domu - home sweet home

nie bardzo rozumiem, co masz na myśli - how do you mean?

natura ludzka - human nature

nie mogę tego zrozumieć/pojąć - I can't figure it out

nic na to nie poradzę - I can't help it

nie wierzyłem własnym oczom! - I couldn't believe my eyes!

nic mnie to nie obchodzi, mam to gdzieś - I couldn't care less

nie mogłem dojść do słowa - I couldn't get a word in edgeways (UK)/edgewise (US)

nie spodziewałem się tego po niej - I didn't expect that of her

nie kupuję tego, przen. nie wierzę w to - I don't buy it

nie mam najmnieszego zamiaru tego robić - I have no intention of doing it

nie mam już nic do dodania - I have nothing further to add

nie mam zielonego pojęcia - I haven't got the slightest idea

nie żartuję - I mean business

nie byłbym tego taki pewny! - I wouldn't be so sure about that!

nigdy bym sobie nie wybaczył, gdyby... - I'd never forgive myself if...

nie pożałujesz tego, wynagrodzę ci to - I'll make it worth your while

na rzecz (jakiejś sprawy), np. o zbiórce pieniędzy - in aid of

na czyichś oczach - in full view of somebody

na ogół - in general

na dłuższą metę - in the long run/term

na wolnym powietrzu - in the open air

na właściwym miejscu - in the right place

na krótką metę - in the short run/term

na czas - in time

nic się na to nie poradzi - it can't be helped

nie opłaca się... - it doesn't pay to...

nieszczęścia chodzą parami - it never rains but it pours

nie będzie bolało - it won't hurt

najwyższy czas - it's about time

nie ma sensu robić czegoś - it's no use doing something

na wszelki wypadek - just in case

nie tracić głowy - keep one's head

najgorsze masz za sobą - the worst is behind you

nadążać za czymś - keep track of something

narobić hałasu/zamieszania - kick up a fuss

na pewno nie, zwłaszcza nie - least of all

nie pozostawiać niczego przypadkowi - leave nothing to chance

niech to dobrze zrozumiem - let me get this right

niech pomyślę - let me think

niech to będzie dla ciebie nauczką - let that be a lesson to you

nie móc się doczekać czegoś - look forward to something

nawet nie spróbować czegoś zrobić - make no attempt to do something

nie robić z czegoś tajemnicy - make no secret of something

nie mieć złych zamiarów - mean no harm

nikomu ani słowa! - mum's the word!

nie poddawaj się! - never say die!

nie ma mowy! nic z tego! - no chance!

nic złego się nie stało - no harm done

nie ma sprawy! - no problem!

nie mieć większego znaczenia - not count for much

nigdy w życiu! - not on your life!

nic nie może się równać z... - nothing compares to...

nic ciekawego - nothing of interest

nic podobnego, nic z tych rzeczy - nothing of the kind/sort

nic, o czym warto mówić - nothing to speak of

nic szczególnego mało istotny - nothing to write home about O of little account

nieoficjalnie - off the record

na tym samym poziomie, na równi z... - on a level with...

na dyżurze; w czasie pracy - on duty

na dogodnych warunkach - on easy terms

na widoku publicznym - on public display

na podstawie czegoś - on the basis of something

na skraju czegoś (także przenośnie) - on the edge of something

na pozór - on the face of it

na miejscu, od razu - on the spot

na domiar wszystkiego - on top of everything

nabierać kogoś - pull somebody's leg

narażać kogoś/coś - put somebody/something at risk

niech tak będzie! - so be it!

na to wygląda - so it appears

niektórzy to mają szczęście! - some people have all the luck!

nastrój, stan ducha - state of mind

nie cofnąć się przed niczym, aby coś zrobić - stop at nothing to do something

napawać kogoś strachem - strike fear into somebody's heart

nie zgadzać się z kimś - take issue with somebody

niewdzięczne zdanie - thankless task

nie w tym rzecz/problem - that's not the issue

nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania - there is no excuse for such behaviour (UK)/behavior (US)

nie ma wątpliwości, że... - there is no question that...

nie ma dymu bez ognia - there is no smoke without fire

nic nie wskazywało, że... - there was nothing to suggest that...

nie ma cudownej recepty na... - there's no magic formula for...

nie ma sensu robienie czegoś - there's no point in doing something

nie ma chwili/czasu do stracenia - there's no time to lose

nie ma to jak... - there's nothing like...

nic mnie nie powstrzyma - there's nothing to stop me

nie mieć o kimś wysokiego mniemania - think little of somebody

na dodatek - to top it all

najlepszy (towar) - top of the range

na przyzwoitym poziomie - up to the mark

nogami - upside down

nigdy nie ma pewności - we can never be sure

nie narażając czegoś - without risk to something

nie można tego nie zauważyć - you can't miss it

frazeologizmy,wszystko jest możliwe
przysłowia dla każdego gotowe sms przepisy