"Przecież w ma rzeniach miało być lepiej... "


rozpętała się burza - a storm broke
ryzykując coś - at the risk of something
rozbić/rozlecieć się na kawałki - break into pieces
różnica zdań - difference of opinion
robić ćwiczenia (np. w zeszycie) - do exercises
robić coś z przyzwyczajenia - do something out of habit
rozumiesz mnie? - do you follow me?
rozumiesz, o co mi chodzi? - do you know/see what I mean?
rzucić się w wir pracy - fling oneself into work
rusz się! pospiesz się! - get moving!
ręce przy sobie! precz z łapami! - hands off!
rzadko kiedy, prawie nigdy - hardly ever
rozumiem, zaczynam rozumieć - I get the idea
robi się późno - it's getting late
rozpalić ognisko - make a fire
rzucić się do ucieczki - make a run for it
robić miejsce dla... - make room for...
rozgniewać kogoś - make somebody angry
rozmowy pokojowe - peace talks
rzeczy osobiste - personal belongings
ratować się ucieczką - run for one's life
rozbić coś na kawałki - smash something to pieces
rozumieć czyjś punkt widzenia - take somebody's point
ryzykować, narażać się - take/run a risk
rozróżniać coś - tell something apart
raz za razem - time after time
rzucić monetą - toss/flip a coin
