"Przecież w ma rzeniach miało być lepiej... "


sprawa życia i śmierci - a matter of life and death
sprawa/kwestia gustu - a ąuestion of taste
szczęśliwy traf - a stroke of łuck
starać/ubiegać się o pracę - apply for aj ob
sztuka dla sztuki - art for art's sake
szukać nowej pracy - be between jobs
spodziewać się dziecka - be expecting a baby
starzeć się - be getting old in years
szukać kłopotów - be looking for trouble
szybko zrozumieć o co chodzi, w mig chwytać o co chodzi - be quick on the draw
sprowadzać się do czegoś - boil down to something
spartaczyć pracę - botch a job
standardowo, domyślnie - by default
splot wydarzeń - chain of events
sprowadzać się do czegoś - come down to something
stać się modnym - come into fashion
spełnić się (np. o marzeniach) - come true
słowo honoru! - cross my heart!
sprawy rodzinne - family matters
strach przed nieznanym - fear of the unknown
siła charakteru - force of character
stanąć znów na nogi - get back on one's feet
składać fałszywe zeznania - give false evidence
sprawiać przyjemność - give pleasure
szczęśliwej podróży! szerokiej drogi! - have a safe journey!
skąd wiesz? - how can you tell?
skąd wiesz? - how do you know?
skąd mogłem wiedzieć? - how was I to know?
stosunki międzyludzkie - human relations
sprzeciwiam się takiemu traktowaniu! - I object to being treated in this manner!
szybko jeden po drugim - in quick succession
stało się jasne, że - it became clear that
spadł mi kamień z serca - it's a load off my mind
szkoda, że... - it's a shame that...
skakać z radości - jump for joy
sprawiedliwości stało się zadość - justice has been done
spokojnie! - keep your shirt on!
spotkajmy się u mnie - let's meet at my place
spotkajmy się przed kinem - let's meet outside the cinema
stoponiowo, po trochu - little by little
spojrzeć optymistycznie, z dobrej strony - look on the bright side
stracić do kogoś zaufanie - lose confidence in somebody
stracić rachubę czegoś - lose count of something
stracić coś z oczu - lose sight of something
stroić sobie żarty z... - make a joke of...
składać ofertę - make an offer
szybko się z czymś uporać - make short work of something
sukces rodzi sukces - nothing succeeds like success
składać zamówienie - place an order
stanowić zagrożenie - pose a threat
stopa procentowa - rate of interest
sięgać aż do... - reach as far as...
stały klient - regular customer
stanąć na wysokości zadania - rise to the occasion
szukać schronienia - run for shelter
szukać wszędzie, przetrząsnąć wszystko - search high and low
spełnić swoje zdanie - serve its purpose
spać jak kłoda - sleep like a log
szybko się rozprzestrzeniać - spread like wildfire
stanąć przed sądem za coś, zostać oskarżonym - stand trial for
stan rzeczy - state of affairs
stały/trwały związek - steady relationship
stopniowo, krok po kroku - step by step
spokojnie! ostrożnie! - take it easy!
skorzystać z okazji - take the chance
skorzystać z okazji/sposobności - take the occasion
skorzystać z okazji i coś zrobić - take the opportunity to do something
skorzystać z czyjejś rady - take/follow somebody's advice
sedno sprawy - the heart of the matter
są jakieś granice! - there are limits!
sprawy idą gładko - things are running smoothly
