Frazeologizmy na każdą okazję!


"Przecież w ma rzeniach miało być lepiej... "

frazeologizmy,arms race
frazeologizmy,all rights reserved

Kategoria

zmiana na lepsze - a change for the better

zmiana na gorsze - a change for the worse

zła passa - a run of bad łuck

zgodnie ze zwyczajem - according to the custom

zachowywać się, jak przystało na swój wiek - act one's age

zupełnie sam - all alone

z reguły - as a general rule

z tego co wiem, o ile mi wiadomo - as far as I know

zaprosić kogoś do siebie na obiad - ask somebody over for dinner

z oddali - at a distance

z zyskiem - at a profit

ze stałą prędkością - at a steady pace

za wszelką cenę - at all costs

z maksymalną prędkością - at full speed

zacofany kraj - backward country

znajdować się w sytuacji bez wyjścia - be in a tight corner

zgadzać się z czymś - be in line with something

zbić kogoś na kwaśne jabłko, posiniaczyć - beat somebody black and blue

z powodu czegoś - because of something

za kierownicą - behind the wheel

zasłaniać komuś widok - block somebody's view

złamać komuś serce - break somebody's heart

zerwać z nałogiem - break the habit

z pochodzenia - by birth

za ogólną zgodą - by common consent

za dnia - by day

za pomocą czegoś - by means of something

z natury (np. agresywny) - by nature

z zawodu - by profession

zakwestionować coś - call something into question

złapać kogoś na gorącym uczynku - catch somebody red-handed

zmienić się nie do poznania - change beyond recognition

zmieniać właściciela - change hands

zmienić zdanie, rozmyślić się - change one's mind

zmieniać temat - change the subject

zaszokować kogoś - come as a shock to somebody

zaskoczyć kogoś - come as a surprise to somebody

zdrowy rozsądek - common sense

zniweczyć czyjeś nadzieje - dash somebody's hope

zasługiwać na uznanie - deserve credit

zniknąć z oczu - disappear from view

zniknąć bez śladu - disappear without a trace

zakłócać porządek - disturb the peace

zrobić dobry uczynek - do a good turn

zrobić co tylko możliwe, aby... - do whatever possible to...

zmywać naczynia - do/wash the dishes

złagodzić ból - ease the pain

zakończyć się remisem (w sporcie) - end in a tie

za każdym razem - every time

zakochać się w kimś - fall in love with somebody

zapiąć pasy bezpieczeństwa - fasten one's seatbelts

znaleźć pretekst/wymówkę, aby coś zrobić - find an excuse to do something

znajdować przyjemność w robieniu czegoś - find pleasure in doing something

zwolnić/wyrzucić kogoś z pracy - fire somebody

z wielu powodów - for a number of reasons

z sobie tylko znanych powodów - for reasons best known to oneself

ze wszystkich stron - from all sides

zyskać na czasie - gain time

zrozumieć aluzję - get the message

zasnąć - get to sleep

zdradzić sekret - give the game away

złożyć rezygnację - hand in one's resignation

zadawać się z kimś - hang around/out with somebody

zaczekaj! - hang on!

zlituj się! - have a heart!

zamienić z kimś parę słów - have a word with somebody

zachować/utrzymać posadę - hold down a job

zranić czyjeś uczucia - hurt somebody's feelings

z trudem mogę w to uwierzyć - I can hardly believe it

zostawiam to tobie, to zależy od ciebie - I leave it to you

z przyjemnością - I'd love to

z przyjemnością pomogę - I'll be glad to help

zaraz wracam - I'll be right back

zastanowię się nad tym - I'll think about it

zamieniam się w słuch - I'm all ears

z góry, zawczasu - in advance

z zimną krwią - in cold blood

zrywami, nieregularnie - in fits and starts

z biegiem/upływem czasu - in process of time

z biegiem czasu - in the course of time

z uwagi na..., biorąc pod uwagę... - in view of...

zyskiwać na wartości - increase in value

zaparło mi dech w piersiach - it took my breath away

zachować spokój - keep calm

znać kogoś z widzenia - know somebody by sight

znać coś z doświadczenia - know something by experience

zostawić, zapomnieć - leave behind

zostawić sprawy własnemu biegowi - let things take their course

zmierzyć kogoś wzrokiem - look somebody up and down

zrobić z siebie głupka - make a fool of oneself

zbić fortunę - make a killing

złożyć oświadczenie - make a statement

zdążyć; udać się - make it

zawrzeć pokój - make peace

zło konieczne - necessary evil

za nic na świecie - not for the world

z głowy, bez namysłu - off the top of one's head

z jednej strony... z drugiej strony... - on one hand... on the other hand...

z powodu - on the grounds of...

z powodu tego, że - on the grounds that...

zgodnie z zasadą, że... - on the principle that...

z lodem (drink) - on the rocks

z pozoru - on the surface

zdyszany - out of breath

z dala od niebezpieczeństwa - out of harm's way

zdać egzamin - pass an exam

zwracać na coś uwagę - pay attention to something

zrobić komuś kawał - play a joke/trick on somebody

zebrać się na odwagę - pluck up the courage

zrzucać winę na kogoś - put/lay the blame on somebody

zakończyć się niepowodzeniem - result in failure

zdradzić tajemnicę/sekret - reveal a secret

zaraz, od razu - right away

zdobyć sławę - rise to fame

zachować twarz - save face

zaoszczędzić komuś trudu - save somebody the trouble

zobaczyć na własne oczy - see for oneself

zająć się czymś, dopilnować - see to something

zapragnąć czegoś - set one's heart on something

zerwać z kimś - split up with somebody

zerwać się na równe nogi - spring to one's feet

założyć rodzinę - start a family

zacząć nowe życie - start a new life

zacząć od początku - start from scratch

zostać na noc - stay the night

znaleźć kompromis między - strike a balance between

załóżmy, że masz tę pracę - suppose you have this job

zwrot, radykalna zmiana - swing of the pendulum

zadać sobie dużo trudu - take a lot of trouble

zacząć działać - take effect

zabrać głos - take the floor

zająć drugie miejsce - take the second place

zbić kogoś z tropu, podciąć skrzydła - take the wind out of somebody's sails

zgadza się - that's right

zdaje się, że jest... - there seems to be...

z dobrym skutkiem - to good effect

ze wstydem - to one's shame

z korzyścią dla... - to the profit of...

zgodnie z obietnicą - true to one's word

zdobyć nagrodę - win a prize

zdobyć czyjeś zaufanie - win somebody's confidence

z ciężkim sercem - with a heavy heart

z widokiem na morze - with a view of the sea

z zamiarem zrobienia czegoś - with a/the view to doing something

z całym szacunkiem - with all due respect

z całego serca - with all one's heart

z dużą wprawą - with great skill

z zamiarem zrobienia czegoś - with the aim of doing something

za pomocą czegoś - with the help of something

zawsze się wykręcasz! - you're always making excuses!

frazeologizmy,wszystko jest możliwe
przysłowia dla każdego gotowe sms przepisy