"Przecież w ma rzeniach miało być lepiej... "


ciągle, w kółko - again and again
cieszyć się dobrym zdrowiem - be in good health
charakteryzować się czymś - be marked by something
coraz lepszy - better and better
czyste sumienie - clear conscience
czy będzie przeszkadzało, jeśli otworzę okno? - do you mind if I open the window?
czy to naprawdę ma znaczenie? - does it really matter?
czy to ci coś mówi? - does this mean anything to you?
co jakiś czas - every now and then
co drugi dzień - every other day
czuć się jak u siebie w domu - feel at home
czuć się niezręcznie - feel awkward
czuć się na siłach, aby coś zrobić - feel fit enough to do something
czuć się jak głupiec - feel like a fool
czepiać się kogoś, szukać wad - find fault with somebody
chwilowo, na razie - for the moment
cieszyć się czyimś poparciem - have the support of somebody
czy wziąłeś pod uwagę, że...? - have you considered that... ?
chociaż z drugiej strony, jednak - having said that...
co sądzisz o...? - how do you feel about...?
czy coś jest nie tak? - is anything the matter?
czy opłata za obsługę jest wliczona w cenę? - is service included?
czyżby? naprawdę? - is that so?
czy to miejsce jest zajęte? - is this seat taken?
czas pokaże, czy... - it remains to be seen if...
ciągle to samo - it's the same old story
chwileczkę, momencik - just a moment
czy ci się podoba czy nie - like it or lump it
czynić przygotowania do - make arrangements for
co z oczu, to z serca - out of sight, out of mind
ciągle, w kółko - over and over again
czytać komuś w myślach - read somebody's mind
coś w tym rodzaju - something like that
części zamienne/zapasowe - spare parts
czyjeś oczko w głowie - the apple of somebody's eye
cisza przed burzą - the calm before the storm
coraz więcej ludzi zaczyna zdawać sobie sprawę, że... - there is growing recognition that...
coraz lepiej się dzieje - things are looking up
czas to pieniądz - time is money
co gorsza,... - to make matters worse,...
czekać na swoją kolej - wait one's turn
co za marnotrawstwo! - what a waste!
co ty na to? - what do you say?
co się stało? - what happened?
chcę przez to powiedzieć, że... - what I mean is...
co to ma znaczyć?! - what is this supposed to mean?!
co u licha...? - what on earth...?
co cię gryzie? - what's biting you?
co się dzieje? - what's happening?
czyja kolej? - whose turn is it?
